ashe woman ene hither u isbu and they-are-surrounding ה ע יר shor - e oir b shor in gate-of the city : ו ה ר ג נ הוּ u ergn eu : and we-kill him

Similar documents
Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

נ א. tzr he-is-narrow. mm nu : from us ו נ ק ח ה. u nqche and we-shall-take. shm there. u iamr and he-is-saying. u lk and go-you!

Wednesday 10 June 2015 Afternoon

: ל אמ ר א ר ן. l amr : to to-say-of. aern Aaron ל ו י. bni sons-of. lui Levi. chmshim fifty. shne year. son-of מ ע ד. qdsh holiness-of.

א ין. b ishral in Israel. ain there-is-no. - aphrim. and he-is-taking to him. u thlk and she-is-going י מ ים. imim days א ח ר יה.

ע ל. e mlk. to the king. m shm from there. ashe woman ב ג ד י. and put-on-you! please! ז ה י מ ים. k ashe as woman. imim days. ze this.

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh

ת ב אוּ א ל ה ם. al em to them. ki that. thbau you (p) -are-coming ז ב ח א. ole ascent-offering. au or. or sacrifice. au or

: ל אמ ר. l amr : to to-say-of ו א מ ר תּ. u amrth and you-say. people-of you. aish man : ל צ פ ה. l em for them. l tzphe. to man-watching ו ת ק ע

ל ר ב. u kbud and glory. l rb to the abundance א ח א ב. l shmrun to Samaria. achab Ahab. om u with him. ashr who י ה שׁ פ ט. ieushpht Jehoshaphat.

נ וֹח ל י מ שׂ רה ו תוֹר מ ע לוֹת ר מוֹת: ו אָמ ר

GCSE Biblical Hebrew A201 Mark Scheme for June 2016

Numbers ס ינ י. b ael in tent-of. sini Sinai. b mdbr in wilderness-of ל צ את ם. l tzath m to to-go-forth-of them בּ י שׂ ר א ל. ishral Israel.

פסוקי דזמרה Verses of Praise ה דוּ ל, י י ב שׁ מ, ק ר אוּ ל ײ ש יחוּ בּ כ ל נ פ ל א ת יו : 1 Chronicles 16:8-36 ו ע זּ, י י דּ ר שׁוּ : מ פ ת יו וּמ שׁ פּ ט י פ י

ו י צ ו. u itzu and he-is- m instructing. l muth to to-die-of ו ה י ית. u chzqth and you-are-steadfast ל ל כ ת בּ ד ר כ יו. l lkth to to-go-of

A DELIVERER IS DESTROYED JUDGES 13-16

: ל אמ ר ס ינ י. b er in mountain-of. l amr : to to-say-of. sini Sinai א ל ה ם ת ב אוּ. al em to them. ki that. thbau you (p) -are-coming : ל יהו ה

כ ל. ba he-came. all-of. נ ב ט bn - nbt. u eua and he. u ishb and he-is-dwelling. irbom Jeroboam. u ibau and they-are-coming ו א תּ ה ה ק ל

תפלת השחר. The Morning Prayers. The prayers and blessings to be said daily upon awakening, for both weekdays and Shabbat.

21-1. Meaning Spelling HebrewSyntax.org JCBeckman 1/10/2012 Copy freely CC BY-NC-SA 21-3

א ב יו. abi u father-of him ע שׂ ר ה. oshre ten ב ל ה ה. blee Bilhah א ת. » muttering-of them א ה ב. ath u :» him. abi em father-of them.

u thkein and they-are-being-dim ו יּ אמ ר 27:11 u iamr and he-is-saying : מ ת י י ד ע תּ י ל א la not ium day-of idothi I-know thli k hanger-of you

qdshim holinesses » the ascent-offering ע ל e mzbch the altar ה א ל י ה mm nu from him e alie the fat-tail ע ל יה ן oli en on them ashr which

Behar. Sermon Spark.

א ל צ ע ק ה. tzoqe she-cried. ki that. idoth you-know. obd k servant-of you ל ק ח ת. l qchth to to-take-of ה גּ יד י. l k. egidi c tell-you!

י הו ה בּ ע ינ י. b oini in eyes-of. ieue Yahweh. ishral Israel. m phni from faces-of ו ע מ ל ק. u omlq and Amalek. Midian.

Having A Basic Understanding of Some Old Testament Truths Part 37 Ephraim Smitten Through The Death Of Samson (Judges 12-16)

ל ר ד ת מ ה. mshe Moses. l rdth to to-descend-of ל ה ם ו יּ ב ן. u iamru and they-are-saying ל פ נ ינוּ. l phni nu to faces-of us.

[Open manuscript on Vatican website, folio 1r] The Holy Gospel of Yeshua the Mashi ach According to Luka ר בּ ים

Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.

י שׂ ר א ל כ ל. ishral Israel. all-of. u iqm and he-is-arising ו ה א ישׁ. u e aish and the man. ג ז ז ki - gzz. u iei and he-is-becoming.

א ח ת. dud David. achuth sister. b obur in sake ו ע שׂ י. l oshuth to to-do-of. l e to her. amnun Amnon א ח יה. kke as thus. dl poor.

Hebrew Construct Chain

How to Keep and Develop Your Hebrew. Study Parsing for the Final Exam. Hiphil. Parsing Ex30, p239 (slide 1 of 3)

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Vocabulary for Chapter 16 (Page 1 of 2)

b ium in day dbr he- m spoke ו א ב יהוּא נ ד ב ndb Nadab u abieua and Abihu e mshchim the ones-being-anointed ה ק ר ב 3:6 י הו ה ieue Yahweh

: chsdi kindnesses-of. amunth k faithfulness-of you מ י. thkn you-shall- c establish. shmim heavens ל ד ו ד. nshbothi I- n swore.

ל ק ח ל אמ ר. l amr to to-say-of. lqch he-took. lbn Laban. oshe he-made do. all-of ו ה נּ ה. ain nu. u ene and behold! that there-is-no him.

י הו ה. ieue. shlch he-sent. Yahweh ל ק ל. l qul to voice-of. dbri words-of ע מ ל ק י. omlq Amalek. ashr which. which. mtzrim : from Egypt

u shlshim and thirty בּ ד ר כ י u ilk and he-is-going נ ע ר ה ח ל echl he- c started oud nu still him nor lad ה ח ל echl shne year ו ה פּ ס ל ים

Uses of Pronominal Suffixes (Chapter 9)

ל מּ ל ח מ ה. l mlchme for the battle. » camps-of them ו ע ץ. u ichnu and they-are-encamping. u ichnu and they-are-encamping. phlshthim.

Dear Students, I am ש.ל.ח. you this letter to א.מ.ר. that I am so happy to be your new teacher!

b chmshi in the fifth b oshur in the ten י הו ה dbr - ieue א ת Yahweh : ל אמ ר l amr : to to-say-of ו א מ ר 20:7 ishral Israel u amrth and you-say

Observations on Tenses in Psalms. and SC in the Same Verse Referring to the Past

Bits of Torah Truths Devarim / Deuteronomy 7:12-11:25, Isaiah 49:14-51:3 John 13:31-15:27

[Some have said, Do we really need all this technology to serve G-d? What did Moshe do with ~4 million Israelis? Learned form a 2 nd gen Messianic

What Would You Take in Exchange for Your Salvation?

to subdue, possess, dispossess, inherit י ר שׁ {You re rash to try to subdue a bear} Be sure to take some Hebrew class in the Fall!

א ל ה. ale Elah. mlk. son-of. b mlk u in to-become-king-of him א ב י. abi Abi. k kl as all. » the monuments. nchsh serpent-of. e nchshth the copper

ל יה י ק ים. l ieuiqim to Jehoiakim. son-of : י הו ה : ל אמ ר. l amr : to to-say-of. ieue Yahweh א ת א ל י ך. ali e to her.

Roadmap for Chapter 19. Class Requirements for Chapter 19. Direct Object. Direct Object Can be a Noun or Pronoun. Know how to parse and translate

eusho Hoshea mlk he-became-king ר ק ל א rq but k mlki as kings-of la not ו י ה י 17:7 u iei and he-is-becoming to him ashr qshr conspiracy which

Genesis. Hebrew/English Interlinear Orthodox Jewish Bible Chapter 1. 3 And Elohim said, Let there be light: and. there was light. ו י ה י-אוֹר.

בּ א ז נ י : ר ע. ro evil. b azni in ears-of. and she-is-consuming in them. u ithphll and he-is- s praying. mshe Moses.

ה נּ ב יא י ר מ י ה. irmie Jeremiah. e nbia the prophet ו א ל : בּ ב ל ה. bbl e : Babylon ward. m irushlm. from Jerusalem ו ה גּ ב יר ה ו ה סּ ר יס ים

א ת וּמ פ צ ים. u mphtzim and ones- c scattering י שׂ ר א ל ה ר ע ים ע ל. ishral Israel. e roim. on the ones-being-shepherds צ אנ י ה פ צ ת ם

Beth El Synagogue. Brit Milah Ceremony

Vocabulary for Chapter 15 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 15 (Page 1 of 2) Miscellaneous. Translating the Imperfect

JOURNAL OF NORTHWEST SEMITIC LANGUAGES

Reflections!on! Walking!with!God!

Family Shabbat Songbook

rbuth many-ones י שׂ ר א ל ishral Israel bni to sons-of itu they-shall- c turn-aside : ל א ה ב ה l aeb e : to to-love-of מ א ת mauth hundreds

Vocabulary for Chapter 21 (Page 1 of 2) sacrifice} ז ב ח} to slaughter, sacrifice ז ב ח

Hebrew Pronominal Suffixes

י הוּד ה. ieude Judah. all-of. people-of ה ר אשׁ נ ית. e shne the year. e rashnith the first. ieude Judah. all-of. people-of. amun Amon.

ו ל ב נ י. u l bni. to sons-of Gad. u ene and behold! glod Gilead. raubn Reuben. u iamru and they-are-saying : ל אמ ר. l amr : to to-say-of

Esther Hamalkah: אסתר א:יא

the Israelites would see how radiant the skin of Moses face was. Moses would then put the veil back over his face until he went in to speak with Him.

פרשת בא. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths. Parashat Bo. The False Doctrine of Grace

LastDay3. Author Topic: Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/

Abominations to YHWH by Nehemia Gordon

Humanity s Downfall and Curses

Tefillah and its Place in our Lives Jewish Studies Source Book. Barrack Hebrew Academy

The Role of the Convert in the Tanach

The Hiphil often describes causing an action

The Haggadah for the American Seder

אָב א ב ן אָדוֹן אָד ם א ד מ ה אַה ב ה א ה ל אוֹצ ר אוֹר אָח א י ב א ימ ה א ישׁ א כ ל אָכ ל ה אָל ה א ל מּ ה א ל ף א ם אָמ ה א מּ ה א מ ר ה א מ ת

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

א ל ף. thousand For a day in your courts is better than a thousand [elsewhere]. ח מ שׁ

PREVIEW. Excerpted from the Steinsaltz Tanakh ( Hebrew-English ) Commentary by Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz

נ א ס פוּ. e ze the this. nasphu they- n gathered. ishral Israel. bni. m kl from all-of. sons-of ו ע נ ת. on sins-of them. u iqrau and they-are-reading

Ritual Sequence and Narrative Constraint in Leviticus 9. Liane Marquis The University of Chicago

א ל יו. ali u to him. all-of ו כ ל. and every-of man-of ו ה נּ ב יא ים ו כ ל. u e nbiaim and the prophets א ת ב א ז נ יה ם. b azni em in ears-of them

ו א ת. u ath - and» achi k brother-of you ל י. aern. Aaron ל כ ב ד. achi k brother-of you. ashr. whom. heart. l qdsh u to to- m hallow-of him ו א פ ד

Chapter 30 Hiphil Strong Verbs

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

Eight Conversations for Eight Nights Shira Heller Project Manager, YUTeach Fellowships at Yeshiva University Educator, Manhattan Jewish Experience

Judges Geneva Bible (GNV)

ל א לה ים. aeie I-shall-become. l aleim for Elohim שׂ ר יד י. om people. oulm eon. aebthi k I-love you. oud further. ishral Israel.

ח י ל. chil valor. u eua and he. u igdlu and they-are-growing-up. bnim sons. l u for him. u iamru and they-are-saying א ח ר ת. achrth another א ח יו

THE a-me-dah: Mind, Body and Soul

Jacob and the Blessings

Vocabulary for Chapter 23 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 23 (Page 1 of 2) Vocabulary for Chapter 24 (Page 1 of 2)

Abraham, Circumcision, and Servant-hood

Abraham s Ultimate Test

Truth On The Web Ministries & A Church of God at Woodstock

ואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying

Transcription:

ו יּ ל ך 161 u ilk and he-is-going ע זּ ת ה ozth e Gaza ward ו יּ ר א שׁ ם u ira - shm and he-is-seeing there א שּׁ ה ashe woman ז נ ה zune prostitute ו יּ ב א u iba and he-is-coming 1. Then went to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. ל ע זּ ת ים 162 l ozthim to the Gazathites ו יּ א ר בוּ ל u iarbu - l u and they-are-ambushing for him כ ל ה לּ י ל ה kl - e lile all-of the night ו יּ שׁ כּ ב 163 u ishkb and he-is-lying-down בּ ח צ י b chtzi in the middle-of ה מּ זוּז ת e mzuzuth the jambs ה לּ י ל ה e lile the night בּ א ba he-came ו יּ סּ ע ם u iso m and he-is-shifting them כ ל ה לּ י ל ה kl - e lile all-of the night א ר od - aur still light-of ח צ י od - chtzi until middle-of ו יּ א ח ז u iachz and he-is-tang-hold ע ם om - with ה בּ ר יח e brich the bar ה נּ ה ene hither בּ שׁ ע ר b shor in gate-of ה בּ ק ר e bqr the morning ה לּ י ל ה e lile the night בּ ד ל ת ת b dlthuth in doors-of ו יּ ס בּוּ u isbu and they-are-surrounding ה ע יר e oir the city ו יּ שׂ ם u ishm and he-is-placing ו ה ר ג נ הוּ u ergn eu and we-ll him ו יּ ת ח ר שׁוּ u ithchrshu and they-are- s being-silent ו יּ ק ם u iqm and he-is-getting-up שׁ ע ר ה ע יר shor - e oir gate-of the city וּב שׁ תּ י u b shthi and in two-of כּ ת פ יו ע ל ol - kthphi u on shoulders-of him 2 [And it was told] the Gazites, saying, is come hither. And they compassed [him] in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall ll 3 And lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put [them] upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill [is] before Hebron. ו יּ ע ל ם u iol m and he-is- c bringing-up them ר אשׁ א ל al - rash to summit-of ה ה ר e er the mountain פּ נ י ע ל ol - phni on faces-of פ ח ב ר ן chbrun p Hebron ו י ה י 164 ו יּ ע לוּ 165 and they-are-coming-up פּ תּ י phthi m entice-you! ל l u ו א ס ר נ הוּ u asrn eu and we-bind him א ח ר י achri - after כ ן kn so וּר א י u rai and see-you! ו יּ א ה ב u iaeb and he-is-loving ל ע נּ ת l onth u to to- m humiliate-of him א שּׁ ה ashe woman כּ ח kch u ו א נ ח נוּ u anchnu and we בּ נ ח ל b nchl in watercourse-of שׂ ר ק shrq Sorek u ג ד ל gdul וּב מּ ה u and נ תּ ן ל ך nthn - l k we-shall-give to you וּשׁ מ הּ u shm e and name-of her נוּכ ל nukl we-shall-prevail א ישׁ aish man א ל ף alph thousand 4. And it came to pass afterward, he loved a woman in the valley of Sorek, whose name [was]. 5 And the lords of the came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his strength [lieth], and by what [means] we may prevail against him, we may bind him to afflict him and we will give thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver. וּמ א ה u mae and hundred כּ ס ף ksph silver 166 ג ד ל gdul וּב מּ ה u and 167 א ל al - to ת א ס ר ח ר בוּ ל א la - chrbu they-are- m drained נּ א egid e - na c tell-you! please! ל ע נּ ת ך l onuth k to to- m humiliate-of you י א ס ר נ י א ם am - iasr ni if they-are-binding me בּ שׁ ב ע ה b shboe in seven ו יּ ע לוּ 168 - and they-are- c bringing-up כּ א ח ד k achd as one-of ה א ד ם e adm the human שׁ ב ע ה shboe seven י ת ר ים ithrim gut-strings י ת ר ים ithrim gut-strings כּ ח ך kch k vigor-of you ל ח ים lchim smooth-ones ל ח ים lchim smooth-ones 6 And said to, Tell me, I pray thee, wherein thy strength [lieth], and wherewith thou mightest be bound to afflict thee. 7 And said unto her, If they bind me with seven green withs were never dried, then shall I be weak, and be as aher man. 8 brought up to her seven green withs WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

ח ר בוּ ל א la - chrbu they-are- m drained ו ה א ר ב 169 u e arb and the one-ambushing ו תּ א ס ר הוּ u eu and she-is-binding him י שׁ ב ishb sitting בּ ח ד ר b chdr in the chamber בּ ה ם b em פּ ת יל ה נּ ע ר ת phthil - e north twine-of the tinder 1610 א ל י a כּ ז ב ים kzbim lies ע תּ ה othe now 1611 נ ע שׂ ה noshe he-was-done ו י נ תּ ק u inthq and he-is- m pulling-apart ב ה ם b em ו תּ קּ ח 1612 u thqch and she-is-tang בּ ה ר יח b erich u in to- c smell-of him ה י ת ר ים א ת ath - e ithrim» the gut-strings א שׁ ash fire א ל al - to נּ א egid e - na c tell-you! please! מ ל אכ ה mlake work א ס ר א ם am - asur if to-bind ו ל א u la and ה נּ ה ene behold! כּ k as נ ד ע nudo he-was-known י א ס רוּנ י iasru ni they-are-binding me י נּ ת ק inthq he-is-being-pulled-apart כּ ח kch u תּ א ס ר בּ ע ב ת ים b obthim in ropes ו תּ ד בּ ר u thdbr and you-are- m speang ח ד שׁ ים chdshim new-ones ע ב ת ים obthim ropes ח ד שׁ ים chdshim new-ones ו י נ תּ ק ם u inthq m and he-is- m pulling-away them 1613 ו תּ ד בּ ר u thdbr and you-are- m speang א ל י a ו תּ ת ק ע 1614 u ththqo and she-is-fastening ו יּ יק ץ u iiqtz and he-is-awang מ ע ל m ol from on כּ ז ב ים kzbim lies כּ א ח ד k achd as one-of ו ה א ר ב u e arb and the one-ambushing ז ר ע ת יו zrothi u arms-of him א ל al - to egid e c tell-you! תּ א ר ג י א ם am - thargi if you-are-weaving בּ יּ ת ד thd in the peg מ שּׁ נ ת m shnth u from sleep-of him ה א ד ם e adm the human ו תּ א ס ר הוּ u eu and she-is-binding him י שׁ ב ishb sitting כּ חוּט k chut as the thread ה נּ ה od - ene until hither לּ י שׁ ב ע א ת ath - shbo» seven ו יּ סּ ע u iso and he-is-pulling-up ב ה ם b em בּ ח ד ר b chdr in the chamber מ ח ל פ ת mchlphuth plaits-of תּ א ס ר ר אשׁ י rash i head-of me ה י ת ד א ת ath - e ithd» the peg ל א la - ע ם ה מּ סּ כ ת om - e mskth with the web ה א ר ג e arg the weaver's-beam ו א ת u ath - and» had been dried, and she bound him with them. 9 Now [there were] men lying in wait, abiding with her in the chamber. And she said unto him, The [be] upon thee,. And he brake the withs, as a thread of tow is broken when it toucheth the fire. So his strength was known. 10 And said unto, Behold, thou hast mocked me, and told me lies now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound. 11 And he said unto her, If they bind me fast with new ropes never were occupied, then shall I be weak, and be as aher man. 12 therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The [be] upon thee,. And [there were] liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. 13 And said unto, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web. 14 And she fastened [it] with the pin, and said unto him, The [be] upon thee,. And he awaked out of his sleep, and went away with the pin of the beam, and with the web. ה מּ סּ כ ת e mskth the web 1615 ז ה ze this שׁ לשׁ shlsh three א י ך aik how? תּ אמ ר thamr you-are-saying א ה ב תּ י ך aebthi k I-love you ו ל בּ ך u lb k and heart-of you א ין ain is-no א תּ י ath i with me פּ ע מ ים phomim times ו י ה י 1616 ו ל א u la - and ה צ יק ה - etziqe she- c constrained ה גּ ד תּ egdth you- c told לּ l u לּ י ב ד ב ר יה b dbri e in words-of her כּ ח ך kch k vigor-of you כּ ל ה יּ מ ים kl - e imim all-of the days ג ד ל gdul 15 And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart [is] with me? thou hast mocked me these three times, and hast told me wherein thy strength [lieth]. 16 And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

ו תּ א ל צ הוּ u thaltz eu and she-is- m annoying him ו יּ גּ ד 1617 u igd - and he-is- c telling ע ל ה ole he-came-up גּ לּ ח תּ י glchthi I-am- m shaved ר אשׁ י ע ל ol - rash i on head-of me ו ס ר u sr and he-withdraws ו תּ ר א 1618 u thra and she-is-seeing ו תּ ק צ ר u thqtzr and she-is-being-short נ פ שׁ nphsh u soul-of him נ ז יר - nzir one-sequestered-of מ מּ נּ י mm ni from me כ ח י kch i vigor-of me א לה ים aleim Elohim ל מוּת l muth to to-die-of א נ י ani I מ בּ ט ן m btn from belly-of מ ר ה mure clipper א מּ י am i mother-of me ו תּ ק ר א u thqra and she-is-calling ו תּ שׁ ל ח u thshlch and she-is-sending ה פּ ע ם e phom the once ה גּ יד - egid he- c told ה גּ יד - egid he- c told ל l for ל א la - א ם am - if כּ כ ל ה א ד ם k kl - e adm as any-of the human ו ע לוּ u olu and they-went-up ע לוּ olu come-up-you (p)! him, [so] his soul was vexed unto death; 17 That he told her all his heart, and said unto her, There hath come a razor upon mine head; for I [have been] a Nazarite unto God from my mother's womb if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any [other] man. 18. And when saw he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. came up unto her, and brought money in their hand. ו יּ ע לוּ and they-are- c bringing-up ה כּ ס ף e ksph the silver בּ י ד ם d m in hand-of them ו תּ י שּׁ נ הוּ 1619 u thishn eu and she-is-mang-sleep him ו תּ ג לּ ח u thglch and she-is- m shaving ו יּ ס ר u isr and he-is-withdrawing 1620 י הו ה ieue Yahweh ס ר sr he-withdrew שׁ ב ע א ת ath - shbo» seven כּ ח kch u ע ל ol - on מ ח ל פ ת mchlphuth plaits-of בּ ר כּ יה br e knees-of her ר אשׁ rash u head-of him מ ע ל יו m oli u from on him ו תּ ק ר א u thqra and she-is-calling א צ א atza I-shall-go-forth מ ע ל יו m oli u from on him ו יּ אח זוּהוּ 1621 u iachzu eu and they-are-holding him ו יּ ר ידוּ u iuridu and they-are- c bringing-down ו י ה י and he-was bc ט ח ן tuchn one-grinding ו יּ ח ל 1622 u ichl and he-is- c starting ו ס ר נ י 1623 u and ל ד ג ן l dgun to Dagon א לה יה ם alei em Elohim-of them כּ פ ע ם k phom as time בּ ב ית b bith in house-of ע זּ ת ה ozth e Gaza ward שׂ ע ר ר אשׁ shor - rash u hair-of head-of him בּ פ ע ם b phom in time ו תּ ח ל u thchl and she-is- c starting ו יּ ק ץ u iqtz and he-is-awakening ו א נּ ע ר u anor and I-shall- n shake ו י נ קּ רוּ u inqru and they-are- m picng-out ו יּ א ס רוּהוּ u iasru eu and they-are-binding him ה א ס יר ים e asirim the prisoners וּל שׂ מ ח ה u l shmche and for rejoicing נ א ס פוּ nasphu they-were-gathered ל צ מּ ח l tzmch to to- m sprout-of u ל א ישׁ l aish for the man ל ע נּ ת l onuth u to to- m humiliate-of him מ שּׁ נ ת m shnth u from sleep-of him ו הוּא u eua and he ה א סוּר ים e asurim the ones-being-bound כּ k as ל ז בּ ח l zbch to to-sacrifice-of נ ת ן nthn he-gave ל א la ע ינ יו א ת ath - oini u» eyes-of him י ד ע ido he-knew בּ נ ח שׁ תּ י ם b nchshthim in the copper-gyves פ גּ לּ ח glch p he-was- m shaved ז ב ח גּ ד ל zbch - gdul sacrifice א לה ינוּ alei nu Elohim-of us בּ י ד נוּ d nu in hand-of us 19 And she made him sleep upon her knees; and she called for a man, and she caused him to shave off the seven locks of his head; and she began to afflict him, and his strength went from 20 And she said, The [be] upon thee,. And he awoke out of his sleep, and said, I will go out as at other times before, and shake myself. And he wist the LORD was departed from 21 But the took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house. 22. Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven. 23 gathered them together for to offer a sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice for they said, Our god hath delivered our enemy into our WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

א ת ath» ו יּ ר אוּ 1624 u irau and they-are-seeing א מ רוּ amru they-said א ר צ נוּ artz nu land-of us א י ב ינוּ auibi nu ones-being-enemies-of us נ ת ן nthn he-gave ו u and who ו י ה י 1625 u א ת ath u א לה ינוּ alei nu Elohim-of us ה ר בּ ה erbe he- c increased ק ר אוּ qrau call-you (p)! ה ע ם e om the people ב י ד נוּ d nu in hand-of us ו י ה ל לוּ u iellu and they-are- m praising א י ב נוּ א ת ath - auib nu» one-being-enemy-of us ח ל ל ינוּ א ת ath - chlli nu» ones-wounded-of us ט ב tub he-was-good ל l for ל l for מ בּ ית m bith from house-of ה א ס יר ים e asirim the prisoners כּ ט ב k tub as being-good-of א לה יה ם א ת ath - alei em» Elohim-of them ו א ת u ath and» ל בּ ם lb m heart-of them ו ישׂ ח ק ל נוּ u ishchq - l nu and he-shall-make-sport for us ה א סוּר ים e asurim the ones-being-bound מ ח ר יב mchrib one- c draining-of ו יּ ק ר אוּ u iqrau and they-are-calling ו י צ ח ק u itzchq and he-is-being-made-fun hand. 24 And when the people saw him, they praised their god for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, slew many of us. 25 And it came to pass, when their hearts were merry, they said, Call for, he may make us sport. And they called for out of the prison house; and he made them sport and they set him between the pillars. ל פ נ יה ם l phni em to faces-of them ו יּ ע מ ידוּ u iomidu and they-are- c mang-stand בּ ין bin between ה ע מּוּד ים e omudim the columns 1626 א ת י auth i» me ו ה ימ שׁ נ י u eimsh ni and clet-feel-you me! ה נּ ע ר א ל al - e nor to the lad ה מּ ח ז יק e mchziq the one- c holding-fast ו ה מ שׁ נ י u emsh ni and clet-feel-you me! בּ י ד d u in hand-of him ה ע מּ ד ים א ת ath - e omdim» the columns ה נּ יח ה enich e c leave-you! 26 And said unto the lad held him by the hand, Suffer me I may feel the pillars whereupon the house standeth, I may lean upon them. נ כ ן nkun being-established ו א שּׁ ע ן u ashon and I-shall- n lean ו 1627 u and בּ שׂ ח ק b shchuq in to-make-sport-of מ ל א mla he-was-full ו ע ל ה גּ ג u ol - e gg and on top ו יּ ק ר א 1628 u iqra and he-is-calling נ א na please! נ ק ם nqm - vengeance-of ה א נ שׁ ים e anshim the mortals כּ שׁ לשׁ ת k shlshth as three-of ו ח זּ ק נ י u chzq ni and mfortify-you me! א ח ת achth one מ שּׁ ת י m shthi from two-of ו יּ ל פּ ת 1629 u ilphth and he-is- n thrusting-away נ כ ן nkun being-established י הו ה א ל al - ieue to Yahweh נ א na please! א ך ak yea ע ינ י oin i eyes-of me ו ה נּ שׁ ים u e nshim and the women א ל פ ים alphim thousands ו שׁ מּ ה u shm e and there ward א ישׁ aish man ו יּ אמ ר ה פּ ע ם e phom the once ה זּ ה e ze the this מ m from שׁ נ י א ת ath - shni» two-of ו יּ סּ מ ך u ismk and he-is-being-supported ע מּוּד י omudi columns-of ו א שּׁ ה u ashe and woman א ד נ י adni my-lord א ח ד achd one כּ ל kl all-of ה ר א ים e raim the ones-seeing י ה ה ieue Yahweh ה א לה ים e aleim the Elohim ה תּ ו ך e thuk the midst ז כ ר נ י zkr ni remember-you me! ו א נּ ק מ ה u anqme and I-shall- n avenge מ ינ min u in right-of him ו א ח ד u achd and one 27 Now the house was full of men and women; and all the lords of the [were] there; and [there were] upon the roof about three thousand men and women, beheld while made sport. 28 And called unto the LORD, and said, O Lord GOD, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, I may be at once avenged of the for my two eyes. 29 And took hold of the two middle pillars upon the house stood, and on it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left. בּ שׂ מ אל b shmal u in left-of him WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

- Judges 17 1630 ו יּ ט u it and he-is-stretching-out כּ ל ה ע ם kl - e om all-of the people בּ כ ח b kch in vigor בּ - b u who in him תּ מ ת thmuth she-shall-die ע ם om - with נ פ שׁ י nphsh i soul-of me ו יּ פּ ל u iphl and he-is-falling ו יּ ה יוּ u and they-were bc ה מּ ת ים e mthim the ones-being-dead ה סּ ר נ ים ע ל ol - e m on the chieftains whom ו ע ל u ol - and on ה מ ית emith he- c put-to-death 30 And said, Let me die with the. And he bowed himself with [all his] might; and the house fell upon the lords, and upon all the people [were] therein. So the dead he slew at his death were more than [they] he slew in his life. בּ מ ת b muth u in death-of him ר ם rbim many-ones מ m from whom ה מ ית emith he- c put-to-death בּ ח יּ יו b chii u in lives-of him ו יּ ר דוּ 1631 u irdu and they-are-coming-down ו יּ שׂ אוּ u ishau and they-are-lifting וּב ין u bin and between א שׁ תּ א ל ashthal Eshtaol א ת ath u בּ ק ב ר b qbr in tomb-of א ח יו achi u brothers-of him ו יּ ע לוּ and they-are- c bringing-up מ נ ח mnuch Manoah א ב יו abi u father-of him ו כ ל בּ ית u kl - bith and all-of house-of א ב יהוּ abi eu father-of him ו יּ ק בּ רוּ u iqbru and they-are-entombing ו הוּא u eua and he שׁ פ ט shpht he-judged א ת ath -» י שׂ ר א ל ishral Israel בּ ין bin between ע שׂ ר ים oshrim twenty צ ר ע ה tzroe Zorah שׁ נ ה shne year 31 Then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought [him] up, and buried him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged Israel twenty years. פ p WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org